En mai 2024 l’Arcom a lancé une Consultation publique préalable
à l’entrée en vigueur de l’obligation de rendre accessibles les livres
numériques, qui entrera en vigueur en juin 2025 pour respecter la directive européenne sur l’accessibilité des produits et services numériques.
ATAF a envoyé une réponse établie après consultation de ses adhérents, pour exprimer le point de vue des transcripteurs-adaptateurs qui travaillent en complémentarité avec tous les acteurs de l’édition pour faire progresser l’accessibilité native et l’édition adaptée.
Les 20 et 21 juin, à Limoges, les Journées d’étude annuelles de l’ATAF ont mis en avant l’importance d’un accès équitable aux sciences pour les déficients visuels, véritable enjeu de citoyenneté. L’événement a permis de partager des pistes de réflexion ainsi que des solutions techniques pour renforcer le rôle et la contribution des transcripteurs-adaptateurs dans ce domaine. On y a découvert des adaptations concernant l’anatomie, l’astronomie, la géométrie, les mathématiques ou la chimie. On a pu les observer sous l’angle des apprentissages scolaires, universitaires, de l’insertion professionnelle, ou tout simplement pour les loisirs. On a vu également divers outils, démonstration de matériels, de logiciels, de méthodes et aussi de process, qui faciliteront peut-être les tâches complexes et variées des adaptations scientifiques. Les retours de terrain, partagés par les intervenants, sont autant de pistes de réflexion à approfondir. Les témoignages d’étudiants ou d’enseignants concernés par une déficience visuelle sont particulièrement précieux pour les transcripteurs-adaptateurs à qui le lien avec les utilisateurs fait trop souvent défaut.
Merci à toute l’équipe de l’IFMK-DV de Limoges pour son accueil chaleureux et pour les locaux. Et surtout un merci particulier à la transcriptrice locale qui a orchestré toute la logistique de ces 2 jours !
Merci à tous les participants et intervenants qui font de ces journées d’étude un moment de partage et de réflexion autour de notre métier.
En 2024, Les Doigts Qui Rêvent fêtent leurs 30 ans ! L’association a concocté deux journées d’anniversaire qui se dérouleront à Dijon : une journée professionnelle et une journée familiale.
Les soixantièmes journées pédagogiques du GPEAA se dérouleront les 10 et 11 octobre 2024 à la Bibliothèque nationale de France. Elles seront consacrées au sport et à la culture.
L’association Ho’Rhizomes, reconnue d’utilité publique, promeut l’éducation inclusive et soutient les enfants en situation de handicap, et en particulier les enfants aveugles, en apportant un soutien tant aux parents qu’aux professionnels travaillant avec ces enfants.
En 2024, Ho’Rhizomes a démarré un projet de soutien intégral à l’éducation inclusive pour les enfants aveugles, malvoyants et albinos en Tanzanie. Ce projet vise à renforcer les conditions et la qualité des apprentissages des enfants déficients visuels en Tanzanie.
Pour soutenir ce projet, Ho’Rhizomes recherche :
Des dons financiers, pour contribuer aux achats indispensables,
Des dons de matériel, pour récupérer des équipements inutilisés mais toujours fonctionnels,
Des dons de compétences, pour renforcer les ressources professionnelles sur place.
Établissement et service de réadaptation professionnelle – Institut de formation en masso-kinésithérapie pour déficients visuels (ESRP-IFMK DV) 6 allée de la Cornue, 87000 LIMOGES
Mise à jour du 16 mai : Inscriptions pour participation sur place : TERMINÉES le 7 mai 2024 (capacité maximale de la salle atteinte) Vente exceptionnelle de 15 places en VISIO à partir du 17 mai 2024
Passage de la 3D au dessin en relief (DER) Fanny CREUSOT (professeure d’enseignement spécialisé, CEDV Santifontaine, Nancy)
Apprentissages en primaire : DER, géométrie, numération Laurence BOULADE (professeure d’enseignement spécialisé, Institut des Jeunes Aveugles, Toulouse)
Mallette d’outils mathématiques CP et CE1 à distribuer à la rentrée en inclusion Élodie LE BIHAN, Marie-Laure SIMON (transcriptrices-adaptatrices, Centre Technique Régional pour la Déficience Visuelle – CTRDV, Villeurbanne)
Différentes approches des sciences dans le secondaire Olivier HERNOUT (professeur d’enseignement spécialisé, président du Groupement des Professeurs et Éducateurs d’Aveugles et d’Amblyopes – GPEAA)
TÉMOIGNAGE
Enseignante (mathématiques) en milieu ordinaire et atteinte de cécité complète Blandine GALLO (enseignante, présidente du Centre de Transcription et d’Édition en Braille – CTEB, Toulouse)
DÉMONSTRATIONS D’OUTILS DE LECTURE ET DE PRODUCTION
Démonstration d’une chaine de transcription avec un OCR spécialisé, un éditeur d’équations et un transcripteur logiciel Alexis FRUET (transcripteur-adaptateur indépendant)
ANATOMIE : LE CORPS HUMAIN
Mannequins d’anatomie (appareils digestif, reproductif et urinaire) Dominique CASTIONI (médecin, Centre Normandie-Lorraine, Le Mesnil Esnard)
Mutualisation d’outils d’éducation à la sexualité Élodie LE BIHAN, Marie-Laure SIMON (transcriptrices-adaptatrices, CTRDV, Villeurbanne)
Quels outils pour une éducation à la sexualité adaptée ? Caroline CHABAUD (directrice, éditions Mes mains en or, Le Palais sur Vienne)
MUTUALISATION ET TRANSMISSION
Accessibilité des sciences pour les déficients visuels Ludovic PETITDEMANGE (enseignant, astrophysicien, CNRS)
DÉMONSTRATIONS D’OUTILS DE LECTURE ET DE PRODUCTION
Adaptations avec MathML et Thorium Gautier CHOMEL (responsable projet, expert accessibilité, EDRLab)
SERVICE SUPRARÉGIONAL DE SOUTIEN ET D’EXPERTISE EN DÉFICIENCE VISUELLE (SUPRA-DV) QUÉBEC
Contextualisation de l’accompagnement au Québec
Démonstration d’un logiciel de transcription pour les maths
Présentation des normes internes pour les documents en braille et en relief
Exemples de DER et formes 3D Isabelle GRANT (professionnelle braille, SupraDV, Québec)
Anne-Marie LEMIEUX, Caroline VEILLEUX, Tiberiu SZOKE (techniciens en écriture braille, SupraDV, Québec)
Vendredi 21 juin 2024
ACCOMPAGNEMENT DES ÉTUDIANTS EN FILIÈRES SCIENTIFIQUES
Adaptations scientifiques à l’Université Clermont Auvergne Aurélie BASILE (transcriptrice-adaptatrice, responsable du pôle déficience visuelle, Université Clermont Auvergne)
Travail avec une étudiante en mathématiques et avec ses enseignants Naoual DAVIENNE (ICACS transcriptrice, Institut Michel Fandre, Reims)
Saliha DURSUN (étudiante malvoyante, master 2 de mathématiques parcours MEEF ; sous réserve de compatibilité avec les dates de concours)
Retour d’expérience sur un travail avec de multiples établissements et étudiants Myriam REYNIER (transcriptrice-adaptatrice AcceSensoriel, Saint-Léonard-De-Noblat)
Mohamed AL BOUAZZAOUI (étudiant malvoyant, licence Physique Chimie Mécanique Mathématiques ; sous réserve de compatibilité avec ses échéances de fin d’année)
Anne ÉTIENNE (professeure des écoles spécialisée, mise à disposition du SAAAS 07-26)
DESSIN EN RELIEF AUGMENTÉ
Conception et utilisation de documents adaptés pour Tactonom Reader Klaus-Peter HARS (directeur, Tactonom Reader, Nuremberg)
ASTRONOMIE
Un observatoire inclusif en Ariège Jacques CROIZIERS, Jean-Claude BIOTEAU, Aziz ZOGAGHI, Alain JAQUET (association Ciel d’Occitanie, Ustou)
IFMK-DV LIMOGES
Présentation de l’établissement
Activités spécifiques et ressources du service de transcription
Enseignement adapté en physique chimie et utilisation d’Esysuite Christelle ROUFFIGNAC (directrice, IFKM-DV)
Alain CHATENET (transcripteur-adaptateur , IFKM-DV)
Thomas GUINET (enseignant, IFKM-DV)
MAQUETTES ET 3D
Maquette d’un volcan Sophie TRICARD (transcriptrice-adaptatrice, CRDV, Clermont-Ferrand)
Adaptations scientifiques en 3D Alexandre ILIC (graphiste, Institut National des Jeunes Aveugles – INJA, Paris)
Virement (IBAN indiqué sur le formulaire d’inscription Hello Asso ou RIB sur le site ATAF) (l’inscription ne sera validée qu’à réception du règlement)
Demandes particulières : contacter ATAF
Nombre de places limité – date limite d’inscription : le 31 mai 2024
Tarifs
Professionnel du secteur : 200 €
Adhérent ATAF : 160 € (Tarif pour tous les membres actifs et membres associés à jour de leur cotisation 2024. Tarif limité à 2 participants par association/établissement soutien à jour de leur cotisation 2024. À partir du 3e participant, le tarif « professionnel du secteur » s’applique.)
Autre : contacter ATAF
Repas
Repas de midi inclus
Besoin de menu spécifique : contacter ATAF
Accès
Gare SNCF : Limoges-Bénédictins
Transports en commun :
Depuis le centre-ville : ligne 5, direction La Cornue, arrêt La Cornue
Covoiturage
Centralisation des offres et demandes (prévenir ATAF le plus tôt possible)
Pour les adhérents
L’Assemblée Générale de l’association aura lieu le Jeudi 20 juin de 17h30 à 19h.
Cette AG sera précédée d’une réunion de préparation en visio courant mai.
L’Association Martiniquaise pour l’Éducation des Déficients Auditifs et Visuels recherche un transcripteur-adaptateur qui sera également animateur au sein de l’équipe mobile déficience sensorielle.
Le CTEB recherche un adaptateur-transcripteur, chargé principalement des dessins en relief (plans, illustration, signalétique, etc.).
Le Centre de Transcription et d’Édition en Braille, basé à Toulouse, est une association qui transcrit des ouvrages en braille et adapte des supports et des documents en relief.
Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le métier de transcripteur-adaptateur sans jamais oser le demander
La transcription est la reproduction exacte d’un document ou d’une œuvre dans un format différent (braille, caractères agrandis, fichier numérique accessible, etc.).
L’adaptation d’un document est sa modification de façon à ce qu’il reste fonctionnel une fois transcrit. Elle est à la fois le processus (la modification du document) et son résultat (le document modifié).
– Mais alors, c’est quoi le métier de transcripteur-adaptateur ?
C’est une profession passionnante ; elle se situe au carrefour d’influences variées et englobe une multitude d’activités différentes selon les organisations où elle est exercée et surtout, selon le public à qui elle s’adresse.
ATAF vous propose d’en ébaucher les contours à travers ce dossier. Vous pourrez également nous communiquer des renseignements, des questions, des suggestions par mail, afin de permettre une actualisation régulière de ce dossier.
Après une première version publiée en 2021, le Dossier thématique ATAF – Définition métier a été mis à jour en janvier 2024.